1 Lượt xem Premium06/10/2025
Lá hẹ không đủ cắt thì đào luôn cả rễ sao?
0 Lượt xem
Tại sao tựa tiếng Anh của "Chu Sở trừ tam ác" lại là "Heo, Rắn và Bồ câu"? Thật thú vị!
213 Lượt xem
Thầy Pan lần đầu tiên trở thành giáo viên dạy tiếng Nhật
56 Lượt xem
Câu tiếng Anh dí dỏm: Không ai là không ai cả, bản dịch tiếng Trung thậm chí còn hay hơn!
14 Lượt xem
Búp bê Barbie ngoài đời thực! Trailer Trung Quốc mới nhất của "Barbie", Barbie đến với thế giới thực
1.3K Lượt xem
Phim xanh không phải là “phim xanh”!
99 Lượt xem
Phong cách vẽ tranh bóng bẩy ~ Phần thứ sáu của bộ truyện Naruto [Cuộc sống hạnh phúc của Naruto] Kế
19 Lượt xem
Câu thoại này trong phim "Run Rẩy Vì Yêu", phải chăng Hàn Hàn dịch hơi quá đà?
28 Lượt xem
“Phim ngắn”
12 Lượt xem
Hiện trạng Bilibili của Trần Quán Lâm
26 Lượt xem
Tại sao tựa tiếng Anh của "When Happiness Comes Knocking" lại là happyness thay vì happiness?
Các blogger dạy tiếng Anh trên mạng quốc tế trông như thế nào?
27 Lượt xem
Tư thế chụp ảnh bằng điện thoại! Cảm giác còn quan trọng hơn cả ngoại hình!
Tại sao cả "gà tây" và "Thổ Nhĩ Kỳ" đều là turkey?
9 Lượt xem
Tiếng Anh của "rau xanh" không phải là green vegetable, mà là cái này! Công lao thuộc về người Quảng
1 Lượt xem
Tại sao nói "Xin lỗi" trong thang máy lại khiến người nước ngoài khó chịu? Hãy tránh xa cạm bẫy này!
3 Lượt xem
Làm thế nào để thiết lập ranh giới
Tại sao tiếng Anh lại gọi là "white vest"? Tôi sợ quá!
Mười bốn
4 Lượt xem
“Ngũ tinh” trong Quốc kỳ Trung Quốc, tiếng Anh là five-star hay five-starred?