0Đang theo dõi
0Người theo dõi
0Lượt thích
Tom Cruise bị té nước nhưng phản ứng của anh thật đáng ngưỡng mộ!
0 Lượt xem
Vua Charles III của Anh chấm điểm xe Trung Quốc bằng 3 từ cực kỳ tinh tế, hài hước kiểu Anh bùng nổ
Bài học hướng dẫn
Bản dịch tiếng Anh của “cung cấp rau cho Hồng Kông” sai bét, hay chỉ là nói thật thẳng thắn? | Chuyê
Nhìn thấy tên tiếng Anh của “bình phong”, tôi bật cười…
[Bài học hướng dẫn]
Rất nhiều phụ nữ
Từ “Oriental” thực sự không được dùng sao?
Trên sản phẩm có in hai từ này, cứ yên tâm dùng miễn phí thoải mái nhé!
Cụm từ “một đàn bướm” lại dùng chính từ tiếng Anh này, khiến tôi choáng ngợp luôn!
1 Lượt xem
“Tender” trên đồng đô la Mỹ không có nghĩa là “nhẹ nhàng” đâu nhé!
Tại sao hệ thống mới của Huawei “HarmonyOS” lại được đặt tên là Harmony? Nó có gì hay?
3 Lượt xem
Dạy một từ tiếng Anh mà bị không ít người phản bác, rốt cuộc vấn đề nằm ở đâu?
Tại sao trong từ “dragonfly” (chuồn chuồn) tiếng Anh lại có một “con rồng”?
Chỉ biết “good at” để nói “thành thạo trong”? Nhanh tay trau dồi ngay những cách diễn đạt nâng cao n
Từ “tàng bình” nổi đình nổi đám trên mạng quốc tế — dịch sang tiếng Anh thế nào?
2 Lượt xem
Chưa vào lớp mà đã cười bò... | Chuyên mục thưởng thức bản dịch kém chất lượng của con người (34)
Ngày Nhà giáo thứ 15 của tôi: Điều gì đã giúp tôi trụ vững suốt 15 năm?
Quán ăn sáng dịch “hoành thánh” thành “chaos”, não bộ kiểu gì vậy?
Xin lỗi. Không tìm thấy kết quả nào phù hợp