0Đang theo dõi
0Người theo dõi
1Lượt thích
Chuyển 3D thành 2D đã không còn đủ thỏa mãn miHoYo nữa (trực tiếp chuyển từ phong cách anime sang 3D
3 Lượt xem
Giờ tôi mới biết, mỗi tựa game của miHoYo đều có một “Mihoyo-ki” khác nhau (thậm chí còn có cả “Miho
Điểm lại những khoảnh khắc “gật gù gây thương nhớ” trong từng phiên bản của Genshin Impact, Tần Dữ T
Phản ứng của game thủ Genshin Impact khi Mingchao chính thức mở cửa thử nghiệm… (Xin lỗi, Nguyên Bảo
7 Lượt xem
Năm mươi nghìn năm cơ đấy, bắt một đứa trẻ ở lại trông nom suốt năm mươi nghìn năm cơ đấy!
1 Lượt xem
“Genshin Impact” Mẹ Nguyệt Nguyệt “phê bình thẳng thắn” về đời sống tình cảm của mẹ Tử Vi! (Mẹ Nguyệ
0 Lượt xem
Bộ Lạc Ni Á Lạn Đức – Tiếng Trung thổi hồn vào nhân vật
2 Lượt xem
Gần đây, dường như tất cả các tựa game của miHoYo đều biến thành khu thí nghiệm của “Tinh Bố Cốc Địa
Giáo viên Hanser lại thả phanh rồi, lại bắt chước giọng nói của Delilah nữa…
Về đề văn thi đại học năm nay, vị thuyền trưởng Honkai Impact 3 này có vài điều muốn nói...
Quả nhiên, so với lời thoại trong Honkai Impact 3 thì Genshin Impact còn khiêm tốn hơn nhiều...
10 Lượt xem
Quả nhiên, kể từ "ngày đó" trở đi, miHoYo đã không bao giờ để thầy Shaoji đưa mã đổi thưởng nữa.
Chúng ta hãy cùng xem qua "các loại" tuyệt chiêu Mirror Flow khác nhau (Tôi thực sự thích tuyệt chiê
Tôi phải nói rằng, đội ngũ sản xuất của Star Iron thực sự rất giỏi trong việc lựa chọn CV tiếng Nhật
PV câu chuyện về anh hùng mới của King of Glory, "Da Siming", thực ra đã sử dụng nhạc nền từ "Xumeru
Nguyên bảo: 27 từ làm rỗng ví của người du lịch
Về nhịp điệu “Người đàn ông tự trị (Xanh)” của Noelle và Mika lần này (đừng quá lố nhé!)
"Không ngờ Mr. Skirmisher!!" lại xuất hiện ở Thiên Tân Marathon (chắc chắn là fan chân chính)
Cô Sushang này thực sự rất tốt. . . Còn “khôn ngoan và can đảm” thì sao?
(Star Dome Railway) Bản lồng tiếng Nhật của Topa thực chất là "Nanjo Aino", một sự hợp tác trong mơ!
Xin lỗi. Không tìm thấy kết quả nào phù hợp