ชื่อ JP - Melodies of Life
ชื่อ EN - Melodies of Life
ชื่อ TH - ท่วงทำนองแห่งชีวิต
作曲 (Composition) : 植松伸夫 (Uematsu Nobuo)
編曲 (Arrangement) : 浜口史朗 (Hamaguchi Shiro)
作詞 (Lyrics) : シオミ (Ciomi)
歌 (Vocals) : 白鳥英美子 (Shiratori Emiko)
- Credit -
Original Song
https://www.youtube.com/watch?v=Y8vCIGf8EgQ
************************************************
ในอดีต เอลด้าเคยแปลเพลงนี้แบบมั่ว ๆ
ซึ่งก็คือทำด้วย Passion ล้วน ๆ
ทว่าตอนนั้นตัวเอลด้ายังไม่เข้าใจรูปแบบการแปลดีเท่าไหร่
บวกกับสมัยนั้นคนติดหูเนื้อฉบับ Eng กันมากกว่า
และยังมีฉบับเนื้อไทยที่แปลจาก Eng ด้วยแล้ว
สุดท้ายก็ได้ล้มเลิกไป
อยู่มาวันหนึ่ง ก็ได้ยินมาว่า (ไม่แน่ใจว่าถูก 100% มั้ย)
คุณโนบุโอะเคยให้สัมภาษณ์ในสักแห่งหนึ่งเอาไว้
ว่าระหว่างเนื้อเพลงฉบับ JP กับ EN นั้น
เจ้าตัวชอบฉบับ JP มากกว่า
แค่ฉบับ EN นั้นเข้าถึงสากล และติดหูกันมากกว่าเท่านั้น
บวกกับช่วงนี้ได้ยินจากคอมมู FF
ว่ากำลังมีกระแส FF9 แบบย่อม ๆ
และมีข่าวได้สัก 1-2 ปีก่อนแล้วว่า FF9 จะมีการทำฉบับอนิเมด้วย
นั่นจึงเป็นเหตุผลให้ Passion ในอดีต
หวนคืนกลับมาลองพยายามอีกครั้ง
ในครั้งนี้เอลด้ายอมรับว่าเป็นอีกเพลง
ที่ได้สานต่อความต้องการของตัวเองในอดีตล้วน ๆ
หวังว่าชาวคนรัก FF Series ที่ผ่านมา
จะชอบเนื้อเพลงไทยฉบับที่เอลด้าแปลไว้นะคะ ^^