0ติดตามแล้ว
0แฟนคลับ
0ไลก์
แอตังเกอโดนสาดน้ำ ปฏิกิริยาของเขาช่างน่าชื่นชม!
0 วิว
พระเจ้าชาร์ลส์แห่งอังกฤษทรงวิจารณ์รถประจำตำแหน่งของจีนด้วยคำพูดเพียงสามคำ ตลกแบบอังกฤษเต็มสตรีม! “มุ
บทเรียนแนะนำ
คำแปลภาษาอังกฤษของ “ผักส่งฮ่องกง” หลุดโลกไปไกล หรือเป็นแค่การพูดความจริงแบบไม่คิด?! | การเสพงานแปลคุ
พอเห็นชื่อภาษาอังกฤษของ “ฉากกั้น” ฉันก็หัวเราะเลย…
[บทเรียนแนะนำ]
ผู้หญิงจำนวนมาก
คำว่า “โอเรียนทัล” ใช้ไม่ได้จริงๆ เหรอ?
บนสินค้ามีพิมพ์สองคำนี้ไว้ ใช้ฟรีได้เต็มที่เลยนะ!
คำว่า “ฝูง” ของผีเสื้อทั้งฝูง กลับใช้ศัพท์ภาษาอังกฤษนี้ ทำให้ฉันทึ่งสุดๆ!
1 วิว
คำว่า “tender” บนธนบัตรดอลลาร์ไม่ได้แปลว่า “อ่อนโยน” นะ!
ทำไมระบบใหม่ของหัวเว่ย “ฮงเมิ่ง” ถึงตั้งชื่อว่า Harmony? มีดีอย่างไร?
3 วิว
สอนศัพท์อังกฤษคำเดียว ทำไมกลับโดนด่ากลับมาเพียบ? แล้วมันผิดตรงไหนกันแน่?
ทำไมคำว่า “dragonfly” ในภาษาอังกฤษสำหรับแมลงปอถึงมีคำว่า “มังกร” อยู่ด้วย?
รู้แค่ “good at” ตอนพูดว่า “เก่งในด้าน…” ในภาษาอังกฤษเหรอ? มาสะสมสำนวนขั้นสูงกันเถอะ!
คำว่า “Tangping” ดังไปถึงโซเชียลต่างประเทศ แล้วแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไร?
2 วิว
ยังไม่ทันเข้าห้องเรียน คนก็หัวเราะจนแทบคลั่งแล้ว…|ชมการแปลคุณภาพต่ำของมนุษย์ (ตอนที่ 34)
วันครูปีที่ 15 ของฉัน: อะไรกันที่ทำให้ฉันยืนหยัดมาได้ถึง 15 ปี?
ร้านอาหารเช้าแปล “หุนตุ่น” เป็น “chaos” สมองคิดอะไรอยู่เนี่ย?
ขออภัย, ไม่พบรายการอนิเมะจากการค้นหา