这是一节真实语境下的英语语法课,来自菲律宾的ESL老师Judy。我们将通过一个热门视频讨论 “up to” 和确切数字的区别。
A real-life grammar tip with Teacher Judy using a viral political video to teach the meaning of “up to” in English.
🔍 在这段视频中,来自菲律宾的ESL老师Judy通过一段正在疯传的演讲片段,解释“up to”和“7元每公斤”之间的重大差别。这是一次将真实生活与英语学习结合的有趣语法课!
📌 小词,大影响!你以为的意思,也许完全错了。
🎓 适合英语学习者、自由职业者、老师,或者任何想提升英语理解能力的人。
📚 In this video, Teacher Judy from the Philippines explains the big difference between “up to 7 pesos” and “7 pesos per kilo” using a viral political clip. It’s a fun grammar lesson that connects real life with English learning!
📌 Small words, big meaning! What you think it means… might be totally different.
Perfect for ESL learners, freelancers, teachers—or anyone who wants to level up their real-life English.