2 Lượt xem Premium20/12/2024
JO Card Talk. Tên của Bobo có thể đã bị dịch sai từ đầu.
2 Lượt xem
[Bản dịch tiếng Trung] Phần tiếp theo của truyện tranh nhỏ của Hoshino (còn tiếp)
16 Lượt xem
"Anh có chắc là có thể xử lý được ba chúng tôi không?"
2.0K Lượt xem
[Bản dịch của Bilan Files] Thư ký Sola Sauce (cv: Lin Guzi) giọng nói đầy đủ
20 Lượt xem
Khái niệm cơ bản về dịch thuật hoạt hình Hành vi kaaatie
453 Lượt xem
[Cách thông cảm] [Thầy ơi, em không quan tâm thầy làm gì với em] Chuyện gì sẽ xảy ra với hai người k
89 Lượt xem
Hoshino: Không được chạm vào!
64 Lượt xem
[Thịt nấu kiểu Trung Quốc] Truyện tranh Hoshino (cập nhật đến ngày 12 tháng 3)
26 Lượt xem
[Hoạt hình Twitter/phụ đề tiếng Trung] Trêu chọc
599 Lượt xem
[Hồ sơ xanh] Lu Bamo (A Lu) buộc phải kinh doanh, nguy hiểm nhất [Nhân vật Trung Quốc]
Feisaki❤️❤️seise
3.6K Lượt xem
Phiên bản cực ngựa của Nhật Bản
45 Lượt xem
[My Little Pony] Ô long do vấn đề dịch thuật trong những năm đó
30 Lượt xem
Bạn thức dậy
56.8K Lượt xem
Vua Hải Tặc ~Thầy Tony Tony Chopper~Dịch thuật trực tuyến
[Bản dịch phim hoạt hình cổ Mỹ] Định Mệnh Trong Nhà Tù (1955)
635 Lượt xem
[Rai]Trả lại âm thanh Titan
72 Lượt xem
[Hoạt hình Twitter/phụ đề tiếng Trung] Tôi ổn hơn rồi
654 Lượt xem
Kể cả khi kết thúc trong Bad End, ít nhất bạn cũng có thể có được một CG!
27 Lượt xem
Khi các học sinh nghe nói giáo viên của mình là một kẻ biến thái, họ đã vô cùng vui mừng!
346 Lượt xem