2 Lượt xem Premium02/08/2024
JO Card Talk. Tên của Bobo có thể đã bị dịch sai từ đầu.
2 Lượt xem
Tony và Tina <5> Mông to nứt nẻ
153 Lượt xem
[Hoạt hình Twitter/phụ đề tiếng Trung] Trêu chọc
560 Lượt xem
Phiên bản chỉnh sửa chính thức của Pokémon Horizon OP1 "Heartbeat Diary"
66 Lượt xem
[Hoạt hình Twitter/phụ đề tiếng Trung] Ăn mặc
2.4K Lượt xem
Mogador: Để ta xem nào!!
121 Lượt xem
[Hoạt hình Twitter/phụ đề tiếng Trung] Tôi ổn hơn rồi
508 Lượt xem
Ca khúc chủ đề phim truyền thanh Thiên Quan Tứ Phúc "Hãy Trao Cho Anh"
398 Lượt xem
[Hoạt hình] Bản trailer của phim hoạt hình Miền Đất Hứa (tiếng Anh)
585 Lượt xem
[Helluva Boss] Đừng di chuyển và để tôi giúp bạn
61 Lượt xem
"Sinh ra để làm việc"
11 Lượt xem
【Vận chuyển】 Madness Combat 10: Destruction-Madness Abrogation
25 Lượt xem
Điều gì sẽ xảy ra khi tên của Chú Thuật Hồi Chiến xuất hiện hai lần khi được dịch
71 Lượt xem
[Beautiful He / Chinese Characters] Hậu trường: Diễn xuất bất tử của Hirao Kiyoju - Biên kịch gọi Ya
484 Lượt xem
【Giáo sư Rabbit】Học tiếng Anh Anh bằng cách xem Harry Potter Phần 1/Giảng dạy theo hướng giải trí/Đầ
21 Lượt xem
Bài hát chủ đề Precure Sự kết hợp liền mạch 2004-2020
2.3K Lượt xem
[My Little Pony] Ô long do vấn đề dịch thuật trong những năm đó
26 Lượt xem
Vậy nếu tôi tái sinh thành một con nhện thì sao? Bài 16 đọc thử máy dịch
14 Lượt xem
Bộ phim này khá tuyệt vời. Có chín nhân vật nữ chính trong bộ phim ngắn dài 24 tập này.
57 Lượt xem
[JoJo] Lời thoại của Julius Caesar Zeppeli